Vaikka karjalan kieli on suomen lähin sukukieli, varsinkin sen eteläiset murteet saattavat kuulostaa suomalaisen korvaan melkein venäjältä. Moni karjalankielisiä evakkoja vastaanottanut suomalainen on kokenut tämän sodan jälkeen. Venäläisvaikutteisen ääntämyksen lisäksi ymmärtämistä ovat vaikeuttaneet muun muassa ”petolliset ystävät”. Länsisuomalainen emäntä on saattanut pyöritellä silmiään evakkoäidin sanoessa lapselleen:Älä sorra rengie! (Älä kaada ämpäriä!) tai Kata kravatti! (Petaa sänky!)
http://www.kotus.fi/index.phtml?s=3073
Nygöi himottas mattii panna = Nyt tekisi mieli kiroilla
VastaaPoistaAnuksen linnu/linna = Aunuksen kaupunki
Putin mužikku = Kunnon/Kelvollinen mies
Pillu kyzyjen ei tule = Vahinko/tappio tulee odottamatta/kysymättä
On tiettäväine äijän liziä samanmoizii sanoi. Karjal on sežo ylen vessel da šuutkikas kieli.